top of page

Miguel de Unamuno in/en Bremen

  • Autorenbild: Guenter G. Rodewald
    Guenter G. Rodewald
  • vor 3 Tagen
  • 5 Min. Lesezeit

9. Februar 2026 · Deutsche Version (die spanische am Ende): Obwohl ich mich sehr gut in meiner neuen Wohnung aufgehoben und längst zuhause fühle, war der Umzug hierher eine schwere Übung; gut, dass ich viel und effektive Hilfe dabei hatte. Das wohl Schlimmste bei allem allerdings war, dass ich mich von etwa 8/10 meiner Bibliothek trennen musste. Allerdings konnte ich – und das stimmte mich versöhnlich - ein ganzes Achtel meiner spanischen und katalanischen Schätze (Azorín, Pío Baroja, Cervantes,  Gil Bera, Ian Gibson, Jesús Moncada, Joan Perucho, Torrente Ballester, Unamuno, Valle-Inclán u.a.), der »Biblioteca Gonzalo Rojas«* des »Instituto Cervantes Bremen« stiften. Dazu auch ein großes, einen guten Meter breites Porträt des spanischen Dichters, Philosophen und Politikers Miguel de Unamuno (*29. September 1864 in Bilbao · † 31. Dezember in Salamanca).


Das Bild hing auf dem Flur von Hartmuts und meiner letzten Wohnung in Bremen-Vegesack auf dem Flur. immer wenn ich mein Arbeits- und Schlafzimmer verließ, konnte ich den guten alten Unamuno begrüßen. In meinem jetzigen Zuhause hätte das Foto leider keinen Platz mehr gehabt, und so wanderte es auch ins Cervantes. Ein junger Mitarbeiter, der mir der Anlieferung des Kontingents in den Schwachhauser Ring nº 124  half, erkannte den Porträtierten auf den ersten Blick, was für den alten wie aber den jungen Mann spricht. Denn zur spanischen (Schul-)Bildung gehört Unamuno zum Kanon, so wie in unserer Sprache ein Thomas Mann oder Hermann Hesse, obwohl beide Unamuno um viele Jahre überlebten.


Unser Patron


Das Bild hat aber eine weitere wichtige Geschichte: als der leider nur sehr wenige Jahre existiertet habende deutsche P.S. Verlag Selinka mit den Ausgaben von Abel Sànchez von Miguel de Unamuno 1987 herauskam, danach noch mit Niebla (1988) und Todo un hombre (1989) des gleichen Autors, fragten sie uns in unserer Literaturagentur nach einem geeigneten Foto, um den in Deutschland fast unbekannt gewordenen Autor für die deutschen Leser promoten zu können.



Unsere Agentur – von Ute Körner (*25.1.1939 in Duisburg · † 22.10.2008 in Barcelona) 1984 in Barcelona gegründet, seit 2000 unser gemeinsames Unternehmen; 2013 schied ich dort aus – vertrat damals die Autorenrechte der Erbengemeinschaft der Werke von Unamuno. Als deren Verwalter fungierte einer der Enkel des Dichters, Miguel de Unamuno Adarraga, und er schickte uns drei historische Fotos seines Großvaters, die wir noch nie gesehen hatten und die wohl auch bis dato noch nie in der Öffentlichkeit aufgetaucht waren. Nun, das wunderbare und fast intime Foto des Dichters wählte man bei Selinka für deren Werbung. Der Fotograf ist unbekannt.



Da es für unsere Agentur eine große Ehre bedeutete, das Werk dieses Klassikers der spanischen Literatur des späten 19. Jahrhunderts und der des ersten Drittels des 20. in unserem Portfolio zu beherbergen, haben wir Miguel de Unamuno immer als so etwas wie unseren Patron betrachtet. Hinter Utes Schreibtisch hing deshalb auch dieses Foto. Auch wir warben gerne mit ihm, sei es mit Buttons oder mit unserem Stand auf der Frankfurter Buchmesse.


Unamuno in Bremen-Schwachhausen


Und heute hängt nun das gestiftete Bild von ihm im Büro des Direktors des »Instituto Cervantes Bremen«, Ignacio Olmos Serrano und strahlt über dessen Schreibtisch etwas von der Ruhe und der Gelassenheit aus, die das Porträt des lesenden Dichters auf seiner Bettstatt den Betrachter:innen entgegenbringt.



Lang lebe Miguel de Unamuno und sein Werk!


* Gonzalo Rojas (1969 in Lebu/Chile – † 2011 in Santiago de Compostela), chilenischer Schriftsteller, Poet und Hochschullehrer

Und hier noch eine lange Geschichte zu »Niebla«, dem wohl bekanntesten Werk des baskischen Autors, und seiner Rezeption in der deutschen Sprache: Link

Miguel de Unamuno en Bremen


Enero 2026 · Aunque me siento muy a gusto en mi nuevo piso y hace tiempo que me siento como en casa, la mudanza aquí fue una tarea difícil; menos mal que conté con mucha ayuda eficaz. Sin embargo, lo peor de todo fue que tuve que deshacerme de aproximadamente el 9/8 de mi biblioteca. Sin embargo, pude donar una octava parte de mis tesoros españoles y catalanes (Azorín, Pío Baroja, Cervantes, Gil Bera, Ian Gibson, Jesús Moncada, Joan Perucho, Torrente Ballester, Unamuno, Valle-Inclán, entre otros), a la «Biblioteca Gonzalo Rojas»* del »Instituto Cervantes Bremen«. Además, un gran retrato de un buen metro de ancho del poeta, filósofo y político español Miguel de Unamuno (*29 de septiembre de 1864 en Bilbao · † 31 de diciembre en Salamanca).


La foto colgaba en el pasillo de la última vivienda que Hartmut y yo tuvimos en Bremen-Vegesack; cada vez que salía de mi despacho y dormitorio, podía saludar al buen viejo Unamuno. En mi actual hogar, lamentablemente, no habría habido sitio para la foto, así que también acabó en el Cervantes. Un joven empleado que me ayudó a entregar el envío en la sede del Instituto - Schwachhauser Ring nº 124 - reconoció al retratado a primera vista, lo que dice mucho tanto del anciano poeta como del joven.

No estreña demasiado, Unamuno forma parte del canon de la educación en las escuelas y las universidades españolas, al igual que un Thomas Mann o un Hermann Hesse en la lengua alemana, aunque ambos sobrevivieron a Unamuno muchos años.


Nuestro patrón


Pero la imagen tiene otra historia importante: cuando la editorial alemana P.S. Verlag Selinka, que lamentablemente solo existió durante unos pocos años, publicó las ediciones de Abel Sánchez de Miguel de Unamuno en 1987, y posteriormente con Niebla (1988) y Todo un hombre (1989) del mismo autor, nos pidieron en nuestra agencia literaria una foto adecuada para promocionar al autor, casi desconocido en Alemania, entre los lectores alemanes.



Aunque en los años veinte y treinta del siglo pasado gran parte de sus obras ya se habían publicado en alemán, todas ellas traducidas por Otto Buek (1873-1966). Sin embargo, dado que tanto en Alemania como en Austria habían sido publicadas por editoriales de propietarios judíos, estas fueron prohibidas por los nazis tras su llegada al poder en 1933 y tras la invasión de Austria en 1938. Así, la obra de Unamuno en lengua alemana cayó casi en el olvido.


Nuestra agencia, fundada en Barcelona en 1984 por Ute Körner (*25.1.1939 en Duisburg · † 22.10.2008 en Barcelona) y convertida en nuestra empresa conjunta desde 2000, de la que yo me retiré en 2013, representaba entonces los derechos de autor de la comunidad hereditaria de las obras de Unamuno. Uno de los nietos del poeta, Miguel de Unamuno Adarraga, actuaba como administrador de los mismos y nos envió tres fotos históricas de su abuelo que nunca habíamos visto y que, al parecer, tampoco se habían hecho públicas hasta la fecha. Pues bien, la maravillosa y casi íntima foto del poeta fue elegida por Selinka para su publicidad. Se desconoce quién es el fotógrafo.



Dado que para nuestra agencia fue un gran honor contar en nuestra cartera con la obra de este clásico de la literatura española de finales del siglo XIX y del primer tercio del XX, siempre hemos considerado a Miguel de Unamuno como una especie de patrón. Por eso, esta foto colgaba detrás del escritorio de Ute. A nosotros también nos gustaba promocionarlo, ya fuera con chapas o con nuestro stand en la Feria del Libro de Fráncfort.


Unamuno en Bremen-Schwachhausen


Hoy, el cuadro donado cuelga en la oficina del director del Instituto Cervantes de Bremen, Ignacio Olmos Serrano, y desde su escritorio irradia algo de la paz y la serenidad que el retrato del poeta leyendo en su cama transmite al espectador.



¡Larga vida a Miguel de Unamuno y a su obra!

* Gonzalo Rojas (*1969 en Lebu/Chile – † 2011 en Santiago de Compostela), escritor, poeta y profesor universitario chileno.

Y aquí hay una larga historia sobre «Niebla», la obra más conocida del autor vasco, y su recepción en lengua alemana: Link

Reaktionen:

  • »Me alegra que Unamuno inspire a Ignacio y a los futuros directores y directoras del Instituto Cervantes que tenga Bremen.« / »Ich freue mich darüber, dass Unamuno Ignacio und die zukünftigen Direktoren und Direktorinnen des Instituto Cervantes in Bremen inspiriert.« · Mila Crespo Picó, Direktorin des Instituto Cervantes de Viena

Wenn Du willst, kannst Du mir gerne Deinen Kommentar schicken, und zwar an diese Mail-Adresse: blog.guenny@mercadodelibros.info.

Kommentare


© 2018 - 2026 by Guenter G. Rodewald

bottom of page